Ecclesiastes 12:4 — Bible Verse (KJV)
“And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;”
Ecclesiastes 12:4 — King James Version (KJV), 1611
Ecclesiastes 12:4 in 6 Bible Translations
Read Ecclesiastes 12:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ecclesiastes 12:4 WEB — World English Bible (2000)
“and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;”
Ecclesiastes 12:4 — World English Bible
Ecclesiastes 12:4 ASV — American Standard Version (1901)
“and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;”
Ecclesiastes 12:4 — American Standard Version
Ecclesiastes 12:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And doors have been shut in the street. When the noise of the grinding is low, And <FI>one<Fi> riseth at the voice of the bird, And all daughters of song are bowed down.”
Ecclesiastes 12:4 — Young's Literal Translation
Ecclesiastes 12:4 DBY — Darby Translation (1890)
“and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low;”
Ecclesiastes 12:4 — Darby Translation
Ecclesiastes 12:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the doores shall be shut without by the base sound of the grinding, and he shall rise vp at the voice of the birde: and all the daughters of singing shall be abased.”
Ecclesiastes 12:4 — Geneva Bible
Ecclesiastes 12:4 in Context — Ecclesiastes 12
2 Bannis de ton cœur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l’aurore sont vanité.
3 Mais souviens-toi de ton créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais arrivent et que les années s’approchent où tu diras: Je n’y prends point de plaisir;
4 avant que s’obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie,
5 temps où les gardiens de la maison tremblent, où les hommes forts se courbent, où celles qui moulent s’arrêtent parce qu’elles sont diminuées, où ceux qui regardent par les fenêtres sont obscurcis,
6 où les deux battants de la porte se ferment sur la rue quand s’abaisse le bruit de la meule, où l’on se lève au chant de l’oiseau, où s’affaiblissent toutes les filles du chant,
Read the full chapter: Ecclesiastes 12 — Living Sacrifices — Present Your Bodies →
What Does Ecclesiastes 12:4 Mean?
Ecclesiastes 12:4 is a verse from the Book of Ecclesiastes, part of the Old Testament. It appears in Ecclesiastes chapter 12. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free