Ecclesiastes 2:14 — Bible Verse (KJV)
“The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.”
Ecclesiastes 2:14 — King James Version (KJV), 1611
Ecclesiastes 2:14 in 6 Bible Translations
Read Ecclesiastes 2:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ecclesiastes 2:14 WEB — World English Bible (2000)
“The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.”
Ecclesiastes 2:14 — World English Bible
Ecclesiastes 2:14 ASV — American Standard Version (1901)
“The wise man’s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.”
Ecclesiastes 2:14 — American Standard Version
Ecclesiastes 2:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“The wise! --his eyes <FI>are<Fi> in his head, and the fool in darkness is walking, and I also knew that one event happeneth with them all;”
Ecclesiastes 2:14 — Young's Literal Translation
Ecclesiastes 2:14 DBY — Darby Translation (1890)
“The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness; but I myself also perceived that one event happeneth to them all.”
Ecclesiastes 2:14 — Darby Translation
Ecclesiastes 2:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“For the wise mans eyes are in his head, but the foole walketh in darknes: yet I know also that the same condition falleth to them all.”
Ecclesiastes 2:14 — Geneva Bible
Ecclesiastes 2:14 in Context — Ecclesiastes 2
12 Alors j’ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. Car que fera l’homme qui succédera au roi? Ce qu’on a déjà fait.
13 Et j’ai vu que la sagesse a de l’avantage sur la folie, comme la lumière a de l’avantage sur les ténèbres;
14 le sage a ses yeux à la tête, et l’insensé marche dans les ténèbres. Mais j’ai reconnu aussi qu’ils ont l’un et l’autre un même sort.
15 Et j’ai dit en mon cœur: J’aurai le même sort que l’insensé; pourquoi donc ai-je été plus sage? Et j’ai dit en mon cœur que c’est encore là une vanité.
16 Car la mémoire du sage n’est pas plus éternelle que celle de l’insensé, puisque déjà les jours qui suivent, tout est oublié. Eh quoi! Le sage meurt aussi bien que l’insensé!
What Does Ecclesiastes 2:14 Mean?
Ecclesiastes 2:14 is a verse from the Book of Ecclesiastes, part of the Old Testament. It appears in Ecclesiastes chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free