Ecclesiastes 3:16 — Bible Verse (KJV)

“And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.”

Ecclesiastes 3:16 — King James Version (KJV), 1611

Ecclesiastes 3:16 in 6 Bible Translations

Read Ecclesiastes 3:16 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Ecclesiastes 3:16 WEB — World English Bible (2000)

“Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.”

Ecclesiastes 3:16 — World English Bible

Ecclesiastes 3:16 ASV — American Standard Version (1901)

“And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.”

Ecclesiastes 3:16 — American Standard Version

Ecclesiastes 3:16 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And again, I have seen under the sun the place of judgment--there <FI>is<Fi> the wicked; and the place of righteousness--there <FI>is<Fi> the wicked.”

Ecclesiastes 3:16 — Young's Literal Translation

Ecclesiastes 3:16 DBY — Darby Translation (1890)

“And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there; and in the place of righteousness, wickedness was there.”

Ecclesiastes 3:16 — Darby Translation

Ecclesiastes 3:16 GEN — Geneva Bible (1599)

“And moreouer I haue seene vnder the sunne the place of iudgement, where was wickednesse, and the place of iustice where was iniquitie.”

Ecclesiastes 3:16 — Geneva Bible

Ecclesiastes 3:16 in Context — Ecclesiastes 3

14 J’ai reconnu que tout ce que Dieu fait durera toujours, qu’il n’y a rien à y ajouter et rien à en retrancher, et que Dieu agit ainsi afin qu’on le craigne.

15 Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.

16 J’ai encore vu sous le soleil qu’au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu’au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté.

17 J’ai dit en mon cœur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute œuvre.

18 J’ai dit en mon cœur, au sujet des fils de l’homme, que Dieu les éprouverait, et qu’eux-mêmes verraient qu’ils ne sont que des bêtes.

Read the full chapter: Ecclesiastes 3 — All Have Sinned and Fall Short of the Glory of God →

What Does Ecclesiastes 3:16 Mean?

Ecclesiastes 3:16 is a verse from the Book of Ecclesiastes, part of the Old Testament. It appears in Ecclesiastes chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free