Ecclesiastes 5:12 — Bible Verse (KJV)

“The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.”

Ecclesiastes 5:12 — King James Version (KJV), 1611

Ecclesiastes 5:12 in 6 Bible Translations

Read Ecclesiastes 5:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Ecclesiastes 5:12 WEB — World English Bible (2000)

“The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.”

Ecclesiastes 5:12 — World English Bible

Ecclesiastes 5:12 ASV — American Standard Version (1901)

“The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much; but the fulness of the rich will not suffer him to sleep.”

Ecclesiastes 5:12 — American Standard Version

Ecclesiastes 5:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Sweet <FI>is<Fi> the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep.”

Ecclesiastes 5:12 — Young's Literal Translation

Ecclesiastes 5:12 DBY — Darby Translation (1890)

“The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep.”

Ecclesiastes 5:12 — Darby Translation

Ecclesiastes 5:12 GEN — Geneva Bible (1599)

“There is an euill sickenes that I haue seene vnder the sunne: to wit, riches reserued to the owners thereof for their euill.”

Ecclesiastes 5:12 — Geneva Bible

Ecclesiastes 5:12 in Context — Ecclesiastes 5

10 Quand le bien abonde, ceux qui le mangent abondent; et quel avantage en revient-il à son possesseur, sinon qu’il le voit de ses yeux?

11 Le sommeil du travailleur est doux, qu’il ait peu ou beaucoup à manger; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir.

12 Il est un mal grave que j’ai vu sous le soleil: des richesses conservées, pour son malheur, par celui qui les possède.

13 Ces richesses se perdent par quelque événement fâcheux; il a engendré un fils, et il ne reste rien entre ses mains.

14 Comme il est sorti du ventre de sa mère, il s’en retourne nu ainsi qu’il était venu, et pour son travail n’emporte rien qu’il puisse prendre dans sa main.

Read the full chapter: Ecclesiastes 5 — Peace with God Through Faith →

What Does Ecclesiastes 5:12 Mean?

Ecclesiastes 5:12 is a verse from the Book of Ecclesiastes, part of the Old Testament. It appears in Ecclesiastes chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free