Ecclesiastes 7:2 — Bible Verse (KJV)

“It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.”

Ecclesiastes 7:2 — King James Version (KJV), 1611

Ecclesiastes 7:2 in 6 Bible Translations

Read Ecclesiastes 7:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Ecclesiastes 7:2 WEB — World English Bible (2000)

“It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting; for that is the end of all men, and the living should take this to heart.”

Ecclesiastes 7:2 — World English Bible

Ecclesiastes 7:2 ASV — American Standard Version (1901)

“It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.”

Ecclesiastes 7:2 — American Standard Version

Ecclesiastes 7:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Better to go unto a house of mourning, Than to go unto a house of banqueting, For that is the end of all men, And the living layeth <FI>it<Fi> unto his heart.”

Ecclesiastes 7:2 — Young's Literal Translation

Ecclesiastes 7:2 DBY — Darby Translation (1890)

“It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: in that that is the end of all men, and the living taketh it to heart.”

Ecclesiastes 7:2 — Darby Translation

Ecclesiastes 7:2 GEN — Geneva Bible (1599)

“For who knoweth what is good for man in the life and in the nomber of the dayes of the life of his vanitie, seeing he maketh them as a shadowe? For who can shewe vnto man what shall be after him vnder the sunne?”

Ecclesiastes 7:2 — Geneva Bible

Ecclesiastes 7:2 in Context — Ecclesiastes 7

1 Une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

2 Mieux vaut aller dans une maison de deuil que d’aller dans une maison de festin; car c’est là la fin de tout homme, et celui qui vit prend la chose à cœur.

3 Mieux vaut le chagrin que le rire; car avec un visage triste le cœur peut être content.

4 Le cœur des sages est dans la maison de deuil, et le cœur des insensés dans la maison de joie.

Read the full chapter: Ecclesiastes 7 — The Struggle with Sin — O Wretched Man That I Am →

What Does Ecclesiastes 7:2 Mean?

Ecclesiastes 7:2 is a verse from the Book of Ecclesiastes, part of the Old Testament. It appears in Ecclesiastes chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free