Ecclesiastes 9:10 — Bible Verse (KJV)
“Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.”
Ecclesiastes 9:10 — King James Version (KJV), 1611
Ecclesiastes 9:10 in 6 Bible Translations
Read Ecclesiastes 9:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ecclesiastes 9:10 WEB — World English Bible (2000)
“Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, where you are going.”
Ecclesiastes 9:10 — World English Bible
Ecclesiastes 9:10 ASV — American Standard Version (1901)
“Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.”
Ecclesiastes 9:10 — American Standard Version
Ecclesiastes 9:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going.”
Ecclesiastes 9:10 — Young's Literal Translation
Ecclesiastes 9:10 DBY — Darby Translation (1890)
“Whatever thy hand findeth to do, do with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.”
Ecclesiastes 9:10 — Darby Translation
Ecclesiastes 9:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“All that thine hand shall finde to doe, doe it with all thy power: for there is neither worke nor inuention, nor knowledge, nor wisedome in the graue whither thou goest.”
Ecclesiastes 9:10 — Geneva Bible
Ecclesiastes 9:10 in Context — Ecclesiastes 9
8 Qu’en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l’huile ne manque point sur ta tête.
9 Jouis de la vie avec la femme que tu aimes, pendant tous les jours de ta vie de vanité, que Dieu t’a donnés sous le soleil, pendant tous les jours de ta vanité; car c’est ta part dans la vie, au milieu de ton travail que tu fais sous le soleil.
10 Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n’y a ni œuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.
11 J’ai encore vu sous le soleil que la course n’est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.
12 L’homme ne connaît pas non plus son heure, pareil aux poissons qui sont pris au filet fatal, et aux oiseaux qui sont pris au piège; comme eux, les fils de l’homme sont enlacés au temps du malheur, lorsqu’il tombe sur eux tout à coup.
Read the full chapter: Ecclesiastes 9 — God's Sovereign Election →
What Does Ecclesiastes 9:10 Mean?
Ecclesiastes 9:10 is a verse from the Book of Ecclesiastes, part of the Old Testament. It appears in Ecclesiastes chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free