Esther 1:18 — Bible Verse (KJV)
“Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king’s princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.”
Esther 1:18 — King James Version (KJV), 1611
Esther 1:18 in 6 Bible Translations
Read Esther 1:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Esther 1:18 WEB — World English Bible (2000)
“Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen’s deed will tell all the king’s princes. This will cause much contempt and wrath.”
Esther 1:18 — World English Bible
Esther 1:18 ASV — American Standard Version (1901)
“And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say the like unto all the king’s princes. So will there arise much contempt and wrath.”
Esther 1:18 — American Standard Version
Esther 1:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say <FI>so<Fi> to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath.”
Esther 1:18 — Young's Literal Translation
Esther 1:18 DBY — Darby Translation (1890)
“And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.”
Esther 1:18 — Darby Translation
Esther 1:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“So shall the princesses of Persia and Media this day say vnto all the Kings Princes, when they heare of the acte of the Queene: thus shall there be much despitefulnesse and wrath.”
Esther 1:18 — Geneva Bible
Esther 1:18 in Context — Esther 1
16 Memucan répondit devant le roi et les princes: Ce n’est pas seulement à l’égard du roi que la reine Vasthi a mal agi; c’est aussi envers tous les princes et tous les peuples qui sont dans toutes les provinces du roi Assuérus.
17 Car l’action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris; elles diront: Le roi Assuérus avait ordonné qu’on amenât en sa présence la reine Vasthi, et elle n’y est pas allée.
18 Et dès ce jour les princesses de Perse et de Médie qui auront appris l’action de la reine la rapporteront à tous les chefs du roi; de là beaucoup de mépris et de colère.
19 Si le roi le trouve bon, qu’on publie de sa part et qu’on inscrive parmi les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d’après laquelle Vasthi ne paraîtra plus devant le roi Assuérus et le roi donnera la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu’elle.
20 L’édit du roi sera connu dans tout son royaume, quelque grand qu’il soit, et toutes les femmes rendront honneur à leurs maris, depuis le plus grand jusqu’au plus petit.
Read the full chapter: Esther 1 — The Beginning of the Gospel →
What Does Esther 1:18 Mean?
Esther 1:18 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free