Esther 2:13 — Bible Verse (KJV)
“Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king’s house.”
Esther 2:13 — King James Version (KJV), 1611
Esther 2:13 in 6 Bible Translations
Read Esther 2:13 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Esther 2:13 WEB — World English Bible (2000)
“The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women’s house to the king’s house.”
Esther 2:13 — World English Bible
Esther 2:13 ASV — American Standard Version (1901)
“then in this wise came the maiden unto the king: Whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king’s house.”
Esther 2:13 — American Standard Version
Esther 2:13 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and with this the young woman hath come in unto the king, all that she saith is given to her, to go in with her, out of the house of the women, unto the house of the king;”
Esther 2:13 — Young's Literal Translation
Esther 2:13 DBY — Darby Translation (1890)
“and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.”
Esther 2:13 — Darby Translation
Esther 2:13 GEN — Geneva Bible (1599)
“And thus went the maides vnto the King) whatsoeuer she required, was giuen her, to go with her out of the womens house vnto ye kings house.”
Esther 2:13 — Geneva Bible
Esther 2:13 in Context — Esther 2
11 Et chaque jour Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait.
12 Chaque jeune fille allait à son tour vers le roi Assuérus, après avoir employé douze mois à s’acquitter de ce qui était prescrit aux femmes; pendant ce temps, elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes.
13 C’est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu’elle voulait.
14 Elle y allait le soir; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi n’en eût le désir et qu’elle ne fût appelée par son nom.
15 Lorsque son tour d’aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda que ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient.
What Does Esther 2:13 Mean?
Esther 2:13 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free