Esther 3:2 — Bible Verse (KJV)

“And all the king’s servants, that were in the king’s gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.”

Esther 3:2 — King James Version (KJV), 1611

Esther 3:2 in 6 Bible Translations

Read Esther 3:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Esther 3:2 WEB — World English Bible (2000)

“All the king’s servants who were in the king’s gate bowed down and paid homage to Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai didn’t bow down or pay him homage.”

Esther 3:2 — World English Bible

Esther 3:2 ASV — American Standard Version (1901)

“And all the king’s servants, that were in the king’s gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.”

Esther 3:2 — American Standard Version

Esther 3:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and all servants of the king, who <FI>are<Fi> in the gate of the king, are bowing and doing obeisance to Haman, for so hath the king commanded for him; and Mordecai doth not bow nor do obeisance.”

Esther 3:2 — Young's Literal Translation

Esther 3:2 DBY — Darby Translation (1890)

“And all the king's servants that were in the king's gate bowed and did Haman reverence, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did [him] reverence.”

Esther 3:2 — Darby Translation

Esther 3:2 GEN — Geneva Bible (1599)

“And all the Kings seruants that were at the Kings gate, bowed their knees, and reuerenced Haman: for the King had so commanded concerning him: but Mordecai bowed not the knee, neither did reuerence.”

Esther 3:2 — Geneva Bible

Esther 3:2 in Context — Esther 3

1 Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite; il l’éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui.

2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point.

3 Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu l’ordre du roi?

4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à Haman, pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution; car il leur avait dit qu’il était Juif.

Read the full chapter: Esther 3 →

What Does Esther 3:2 Mean?

Esther 3:2 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free