Esther 3:9 — Bible Verse (KJV)

“If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries.”

Esther 3:9 — King James Version (KJV), 1611

Esther 3:9 in 6 Bible Translations

Read Esther 3:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Esther 3:9 WEB — World English Bible (2000)

“If it pleases the king, let it be written that they be destroyed; and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who are in charge of the king’s business, to bring it into the king’s treasuries.””

Esther 3:9 — World English Bible

Esther 3:9 ASV — American Standard Version (1901)

“If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the king’s business, to bring it into the king’s treasuries.”

Esther 3:9 — American Standard Version

Esther 3:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“if to the king <FI>it be<Fi> good, let it be written to destroy them, and ten thousand talents of silver I weigh into the hands of those doing the work, to bring <FI>it<Fi> in unto the treasuries of the king.'”

Esther 3:9 — Young's Literal Translation

Esther 3:9 DBY — Darby Translation (1890)

“If it please the king, let it be written that they may be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have charge of the affairs, to bring [it] into the king's treasuries.”

Esther 3:9 — Darby Translation

Esther 3:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“If it please the King, let it be written that they may he destroyed, and I will pay ten thousand talents of siluer by the handes of them that haue the charge of this businesse to bring it into the Kings treasurie.”

Esther 3:9 — Geneva Bible

Esther 3:9 in Context — Esther 3

7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pur, c’est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu’au douzième mois, qui est le mois d’Adar.

8 Alors Haman dit au roi Assuérus: Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n’observant point les lois du roi. Il n’est pas dans l’intérêt du roi de le laisser en repos.

9 Si le roi le trouve bon, qu’on écrive l’ordre de les faire périr; et je pèserai dix mille talents d’argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu’on les porte dans le trésor du roi.

10 Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, ennemi des Juifs.

11 Et le roi dit à Haman: L’argent t’est donné, et ce peuple aussi; fais-en ce que tu voudras.

Read the full chapter: Esther 3 →

What Does Esther 3:9 Mean?

Esther 3:9 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free