Esther 6:3 — Bible Verse (KJV)

“And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king’s servants that ministered unto him, There is nothing done for him.”

Esther 6:3 — King James Version (KJV), 1611

Esther 6:3 in 6 Bible Translations

Read Esther 6:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Esther 6:3 WEB — World English Bible (2000)

“The king said, “What honor and dignity has been given to Mordecai for this?” Then the king’s servants who attended him said, “Nothing has been done for him.””

Esther 6:3 — World English Bible

Esther 6:3 ASV — American Standard Version (1901)

“And the king said, What honor and dignity hath been bestowed on Mordecai for this? Then said the king’s servants that ministered unto him, There is nothing done for him.”

Esther 6:3 — American Standard Version

Esther 6:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the king saith, `What honour and greatness hath been done to Mordecai for this?' And the servants of the king, his ministers, say, `Nothing hath been done with him.'”

Esther 6:3 — Young's Literal Translation

Esther 6:3 DBY — Darby Translation (1890)

“And the king said, What honour and dignity has been done to Mordecai for this? And the king's servants that attended upon him said, Nothing has been done for him.”

Esther 6:3 — Darby Translation

Esther 6:3 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then the King sayde, What honour and dignitie hath bene giuen to Mordecai for this? And the Kings seruants that ministred vnto him, sayd, There is nothing done for him.”

Esther 6:3 — Geneva Bible

Esther 6:3 in Context — Esther 6

1 Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,

2 et l’on trouva écrit ce que Mardochée avait révélé au sujet de Bigthan et de Théresch, les deux eunuques du roi, gardes du seuil, qui avaient voulu porter la main sur le roi Assuérus.

3 Le roi dit: Quelle marque de distinction et d’honneur Mardochée a-t-il reçue pour cela? Il n’a rien reçu, répondirent ceux qui servaient le roi.

4 Alors le roi dit: Qui est dans la cour? Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu’il avait préparé pour lui.

5 Les serviteurs du roi lui répondirent: C’est Haman qui se tient dans la cour. Et le roi dit: Qu’il entre.

Read the full chapter: Esther 6 →

What Does Esther 6:3 Mean?

Esther 6:3 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free