Esther 7:3 — Bible Verse (KJV)
“Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:”
Esther 7:3 — King James Version (KJV), 1611
Esther 7:3 in 6 Bible Translations
Read Esther 7:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Esther 7:3 WEB — World English Bible (2000)
“Then Esther the queen answered, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.”
Esther 7:3 — World English Bible
Esther 7:3 ASV — American Standard Version (1901)
“Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:”
Esther 7:3 — American Standard Version
Esther 7:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Esther the queen answereth and saith, `If I have found grace in thine eyes, O king, and if to the king <FI>it be<Fi> good, let my life be given to me at my petition, and my people at my request;”
Esther 7:3 — Young's Literal Translation
Esther 7:3 DBY — Darby Translation (1890)
“And Esther the queen answered and said, If I have found grace in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request;”
Esther 7:3 — Darby Translation
Esther 7:3 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Ester the Queene answered, and said, If I haue found fauour in thy sight, O King, and if it please the King, let my life be giuen me at my petition, and my people at my request.”
Esther 7:3 — Geneva Bible
Esther 7:3 in Context — Esther 7
1 Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther.
2 Ce second jour, le roi dit encore à Esther, pendant qu’on buvait le vin: Quelle est ta demande, reine Esther? Elle te sera accordée. Que désires-tu? Quand ce serait la moitié du royaume, tu l’obtiendras.
3 La reine Esther répondit: Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir!
4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, égorgés, anéantis. Encore si nous étions vendus pour devenir esclaves et servantes, je me tairais, mais l’ennemi ne saurait compenser le dommage fait au roi.
5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther: Qui est-il et où est-il celui qui se propose d’agir ainsi?
What Does Esther 7:3 Mean?
Esther 7:3 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free