Esther 8:14 — Bible Verse (KJV)
“So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the decree was given at Shushan the palace.”
Esther 8:14 — King James Version (KJV), 1611
Esther 8:14 in 6 Bible Translations
Read Esther 8:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Esther 8:14 WEB — World English Bible (2000)
“So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king’s commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.”
Esther 8:14 — World English Bible
Esther 8:14 ASV — American Standard Version (1901)
“So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king’s service went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.”
Esther 8:14 — American Standard Version
Esther 8:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“The runners, riding on the dromedary, <FI>and<Fi> the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.”
Esther 8:14 — Young's Literal Translation
Esther 8:14 DBY — Darby Translation (1890)
“The couriers mounted on coursers [and] horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.”
Esther 8:14 — Darby Translation
Esther 8:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“So the postes rode vpon beasts of price, and dromedaries, and went forth with speede, to execute the Kings commandement, and the decree was giuen at Shushan the palace.”
Esther 8:14 — Geneva Bible
Esther 8:14 in Context — Esther 8
12 et cela en un seul jour, dans toutes les provinces du roi Assuérus, le treizième du douzième mois, qui est le mois d’Adar.
13 Ces lettres renfermaient une copie de l’édit qui devait être publié dans chaque province, et informaient tous les peuples que les Juifs se tiendraient prêts pour ce jour-là à se venger de leurs ennemis.
14 Les courriers, montés sur des chevaux et des mulets, partirent aussitôt et en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse, la capitale.
15 Mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d’or, et un manteau de byssus et de pourpre. La ville de Suse poussait des cris et se réjouissait.
16 Il n’y avait pour les Juifs que bonheur et joie, allégresse et gloire.
Read the full chapter: Esther 8 — Feeding the Five Thousand →
What Does Esther 8:14 Mean?
Esther 8:14 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free