Esther 8:5 — Bible Verse (KJV)

“And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king’s provinces:”

Esther 8:5 — King James Version (KJV), 1611

Esther 8:5 in 6 Bible Translations

Read Esther 8:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Esther 8:5 WEB — World English Bible (2000)

“She said, “If it pleases the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seems right to the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.”

Esther 8:5 — World English Bible

Esther 8:5 ASV — American Standard Version (1901)

“And she said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king’s provinces:”

Esther 8:5 — American Standard Version

Esther 8:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and saith, `If to the king <FI>it be<Fi> good, and if I have found grace before him, and the thing hath been right before the king, and I <FI>be<Fi> good in his eyes, let it be written to bring back the letters--a device of Haman son of Hammedatha the Agagite--that he wrote to destroy the Jews who <FI>are<Fi> in all provinces of the king,”

Esther 8:5 — Young's Literal Translation

Esther 8:5 DBY — Darby Translation (1890)

“and said, If it please the king and if I have found grace before him, and the thing seem right to the king, and I be pleasing in his sight, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces.”

Esther 8:5 — Darby Translation

Esther 8:5 GEN — Geneva Bible (1599)

“And sayd, If it please the King, and if I haue found fauour in his sight, and the thing be acceptable before the King, and I please him, let it be written, that the letters of the deuice of Haman the sonne of Ammedatha the Agagite may be called againe, which he wrote to destroy the Iewes, that are in all the Kings prouinces.”

Esther 8:5 — Geneva Bible

Esther 8:5 in Context — Esther 8

3 Puis Esther parla de nouveau en présence du roi. Elle se jeta à ses pieds, elle pleura, elle le supplia d’empêcher les effets de la méchanceté d’Haman, l’Agaguite, et la réussite de ses projets contre les Juifs.

4 Le roi tendit le sceptre d’or à Esther, qui se releva et resta debout devant le roi.

5 Elle dit alors: Si le roi le trouve bon et si j’ai trouvé grâce devant lui, si la chose paraît convenable au roi et si je suis agréable à ses yeux, qu’on écrive pour révoquer les lettres conçues par Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, et écrites par lui dans le but de faire périr les Juifs qui sont dans toutes les provinces du roi.

6 Car comment pourrais-je voir le malheur qui atteindrait mon peuple, et comment pourrais-je voir la destruction de ma race?

7 Le roi Assuérus dit à la reine Esther et au Juif Mardochée: Voici, j’ai donné à Esther la maison d’Haman, et il a été pendu au bois pour avoir étendu la main contre les Juifs.

Read the full chapter: Esther 8 — Feeding the Five Thousand →

What Does Esther 8:5 Mean?

Esther 8:5 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free