Esther 9:14 — Bible Verse (KJV)

“And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.”

Esther 9:14 — King James Version (KJV), 1611

Esther 9:14 in 6 Bible Translations

Read Esther 9:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Esther 9:14 WEB — World English Bible (2000)

“The king commanded this to be done. A decree was given out in Susa; and they hanged Haman’s ten sons.”

Esther 9:14 — World English Bible

Esther 9:14 ASV — American Standard Version (1901)

“And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.”

Esther 9:14 — American Standard Version

Esther 9:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the king saith--`to be done so;' and a law is given in Shushan, and the ten sons of Haman they have hanged.”

Esther 9:14 — Young's Literal Translation

Esther 9:14 DBY — Darby Translation (1890)

“And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.”

Esther 9:14 — Darby Translation

Esther 9:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the King charged to doe so, and the decree was giuen at Shushan, and they hanged Hamans ten sonnes.”

Esther 9:14 — Geneva Bible

Esther 9:14 in Context — Esther 9

12 Et le roi dit à la reine Esther: Les Juifs ont tué et fait périr dans Suse, la capitale, cinq cents hommes et les dix fils d’Haman; qu’auront-ils fait dans le reste des provinces du roi? Quelle est ta demande? Elle te sera accordée. Que désires-tu encore? Tu l’obtiendras.

13 Esther répondit: Si le roi le trouve bon, qu’il soit permis aux Juifs qui sont à Suse d’agir encore demain selon le décret d’aujourd’hui, et que l’on pende au bois les dix fils d’Haman.

14 Et le roi ordonna de faire ainsi. L’édit fut publié dans Suse. On pendit les dix fils d’Haman;

15 et les Juifs qui se trouvaient à Suse se rassemblèrent de nouveau le quatorzième jour du mois d’Adar et tuèrent dans Suse trois cents hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.

16 Les autres Juifs qui étaient dans les provinces du roi se rassemblèrent et défendirent leur vie; ils se procurèrent du repos en se délivrant de leurs ennemis, et ils tuèrent soixante-quinze mille de ceux qui leur étaient hostiles. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.

Read the full chapter: Esther 9 →

What Does Esther 9:14 Mean?

Esther 9:14 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free