Esther 9:24 — Bible Verse (KJV)
“Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;”
Esther 9:24 — King James Version (KJV), 1611
Esther 9:24 in 6 Bible Translations
Read Esther 9:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Esther 9:24 WEB — World English Bible (2000)
“because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast “Pur”, that is the lot, to consume them and to destroy them;”
Esther 9:24 — World English Bible
Esther 9:24 ASV — American Standard Version (1901)
“because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them;”
Esther 9:24 — American Standard Version
Esther 9:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“because Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of all the Jews, had devised concerning the Jews to destroy them, and had caused to fall Pur--that <FI>is<Fi> the lot--to crush them and to destroy them;”
Esther 9:24 — Young's Literal Translation
Esther 9:24 DBY — Darby Translation (1890)
“For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the oppressor of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them and to destroy them;”
Esther 9:24 — Darby Translation
Esther 9:24 GEN — Geneva Bible (1599)
“Because Haman the sonne of Hammedatha the Agagite al the Iewes aduersarie, had imagined against the Iewes, to destroy them, and had cast Pur (that is a lot) to consume and destroy them.”
Esther 9:24 — Geneva Bible
Esther 9:24 in Context — Esther 9
22 comme les jours où ils avaient obtenu du repos en se délivrant de leurs ennemis, de célébrer le mois où leur tristesse avait été changée en joie et leur désolation en jour de fête, et de faire de ces jours des jours de festin et de joie où l’on s’envoie des portions les uns aux autres et où l’on distribue des dons aux indigents.
23 Les Juifs s’engagèrent à faire ce qu’ils avaient déjà commencé et ce que Mardochée leur écrivit.
24 Car Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, ennemi de tous les Juifs, avait formé le projet de les faire périr, et il avait jeté le pur, c’est-à-dire le sort, afin de les tuer et de les détruire;
25 mais Esther s’étant présentée devant le roi, le roi ordonna par écrit de faire retomber sur la tête d’Haman le méchant projet qu’il avait formé contre les Juifs, et de le pendre au bois, lui et ses fils.
26 C’est pourquoi on appela ces jours Purim, du nom de pur. D’après tout le contenu de cette lettre, d’après ce qu’ils avaient eux-mêmes vu et ce qui leur était arrivé,
What Does Esther 9:24 Mean?
Esther 9:24 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free