Exodus 11:4 — Bible Verse (KJV)

“And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt:”

Exodus 11:4 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 11:4 in 7 Bible Translations

Read Exodus 11:4 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 11:4 WEB — World English Bible (2000)

“Moses said, “This is what Yahweh says: ‘About midnight I will go out into the middle of Egypt,”

Exodus 11:4 — World English Bible

Exodus 11:4 ASV — American Standard Version (1901)

“And Moses said, Thus saith Jehovah, About midnight will I go out into the midst of Egypt:”

Exodus 11:4 — American Standard Version

Exodus 11:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Moses saith, `Thus said Jehovah, About midnight I am going out into the midst of Egypt,”

Exodus 11:4 — Young's Literal Translation

Exodus 11:4 DBY — Darby Translation (1890)

“And Moses said, Thus saith Jehovah: About midnight I will go out into the midst of Egypt.”

Exodus 11:4 — Darby Translation

Exodus 11:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“Also Moses sayde, Thus sayth the Lord, About midnight will I goe out into the middes of Egypt.”

Exodus 11:4 — Geneva Bible

Exodus 11:4 LS — The Living Sword (2024)

“And Moses said, "Thus says the Lord: 'About the middle of the night I am going out into the midst of Egypt.”

Exodus 11:4 — The Living Sword

Exodus 11:4 in Context — Exodus 11

2 Parle au peuple, pour que chacun demande à son voisin et chacune à sa voisine des vases d’argent et des vases d’or.

3 L’Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens; Moïse lui-même était très considéré dans le pays d’Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.

4 Moïse dit: Ainsi parle l’Éternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l’Égypte;

5 et tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux.

6 Il y aura dans tout le pays d’Égypte de grands cris, tels qu’il n’y en a point eu et qu’il n’y en aura plus de semblables.

Read the full chapter: Exodus 11 →

What Does Exodus 11:4 Mean?

Exodus 11:4 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 11. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free