Exodus 13:14 — Bible Verse (KJV)

“And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the Lord brought us out from Egypt, from the house of bondage:”

Exodus 13:14 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 13:14 in 7 Bible Translations

Read Exodus 13:14 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 13:14 WEB — World English Bible (2000)

“It shall be, when your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ that you shall tell him, ‘By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage.”

Exodus 13:14 — World English Bible

Exodus 13:14 ASV — American Standard Version (1901)

“And it shall be, when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand Jehovah brought us out from Egypt, from the house of bondage:”

Exodus 13:14 — American Standard Version

Exodus 13:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`And it hath been, when thy son asketh thee hereafter, saying, What <FI>is<Fi> this? that thou hast said unto him, By strength of hand hath Jehovah brought us out from Egypt, from a house of servants;”

Exodus 13:14 — Young's Literal Translation

Exodus 13:14 DBY — Darby Translation (1890)

“And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say to him, With a powerful hand Jehovah brought us out from Egypt, out of the house of bondage.”

Exodus 13:14 — Darby Translation

Exodus 13:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“And when thy sonne shall aske thee to morowe, saying, What is this? thou shalt then say vnto him, With a mightie hande the Lord brought vs out of Egypt, out of the house of bondage.”

Exodus 13:14 — Geneva Bible

Exodus 13:14 LS — The Living Sword (2024)

“And it shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' then you shall say to him, 'By strength of hand the Lord brought us out from Egypt, from the house of slaves.”

Exodus 13:14 — The Living Sword

Exodus 13:14 in Context — Exodus 13

12 tu consacreras à l’Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l’Éternel.

13 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l’âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l’homme parmi tes fils.

14 Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? Tu lui répondras: Par sa main puissante, l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte, de la maison de servitude;

15 et, comme Pharaon s’obstinait à ne point nous laisser aller, l’Éternel fit mourir tous les premiers-nés dans le pays d’Égypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu’aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j’offre en sacrifice à l’Éternel tout premier-né des mâles, et je rachète tout premier-né de mes fils.

16 Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c’est par sa main puissante que l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte.

Read the full chapter: Exodus 13 →

What Does Exodus 13:14 Mean?

Exodus 13:14 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 13. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free