Exodus 16:7 — Bible Verse (KJV)
“And in the morning, then ye shall see the glory of the Lord; for that he heareth your murmurings against the Lord: and what are we, that ye murmur against us?”
Exodus 16:7 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 16:7 in 6 Bible Translations
Read Exodus 16:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 16:7 WEB — World English Bible (2000)
“In the morning, you shall see Yahweh’s glory; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?””
Exodus 16:7 — World English Bible
Exodus 16:7 ASV — American Standard Version (1901)
“and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us?”
Exodus 16:7 — American Standard Version
Exodus 16:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and morning--and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what <FI>are<Fi> we, that ye murmur against us?'”
Exodus 16:7 — Young's Literal Translation
Exodus 16:7 DBY — Darby Translation (1890)
“and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; — and what are we, that ye murmur against us?”
Exodus 16:7 — Darby Translation
Exodus 16:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“And in the morning ye shall see the glorie of the Lord: for he hath heard your grudgings against the Lord: and what are we that ye haue murmured against vs?”
Exodus 16:7 — Geneva Bible
Exodus 16:7 in Context — Exodus 16
5 Le sixième jour, lorsqu’ils prépareront ce qu’ils auront apporté, il s’en trouvera le double de ce qu’ils ramasseront jour par jour.
6 Moïse et Aaron dirent à tous les enfants d’Israël: Ce soir, vous comprendrez que c’est l’Éternel qui vous a fait sortir du pays d’Égypte.
7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous?
8 Moïse dit: L’Éternel vous donnera ce soir de la viande à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu les murmures que vous avez proférés contre lui; car que sommes-nous? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel.
9 Moïse dit à Aaron: Dis à toute l’assemblée des enfants d’Israël: Approchez-vous devant l’Éternel, car il a entendu vos murmures.
What Does Exodus 16:7 Mean?
Exodus 16:7 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free