Exodus 17:2 — Bible Verse (KJV)

“Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord?”

Exodus 17:2 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 17:2 in 6 Bible Translations

Read Exodus 17:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 17:2 WEB — World English Bible (2000)

“Therefore the people quarreled with Moses, and said, “Give us water to drink.” Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?””

Exodus 17:2 — World English Bible

Exodus 17:2 ASV — American Standard Version (1901)

“Wherefore the people strove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? wherefore do ye tempt Jehovah?”

Exodus 17:2 — American Standard Version

Exodus 17:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and the people strive with Moses, and say, `Give us water, and we drink.' And Moses saith to them, `What? --ye strive with me, what? --ye try Jehovah?'”

Exodus 17:2 — Young's Literal Translation

Exodus 17:2 DBY — Darby Translation (1890)

“And the people contended with Moses, and said, Give us water, that we may drink! And Moses said to them, Why do ye dispute with me? Why do ye tempt Jehovah?”

Exodus 17:2 — Darby Translation

Exodus 17:2 GEN — Geneva Bible (1599)

“Wherefore the people contended with Moses, and sayde, Giue vs water that we may drinke. And Moses sayde vnto them, Why contende yee with me? wherefore do ye tempt the Lord?”

Exodus 17:2 — Geneva Bible

Exodus 17:2 in Context — Exodus 17

1 Toute l’assemblée des enfants d’Israël partit du désert de Sin, selon les marches que l’Éternel leur avait ordonnées; et ils campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d’eau à boire.

2 Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent: Donnez-nous de l’eau à boire. Moïse leur répondit: Pourquoi me cherchez-vous querelle? Pourquoi tentez-vous l’Éternel?

3 Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait contre Moïse. Il disait: Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif avec mes enfants et mes troupeaux?

4 Moïse cria à l’Éternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront.

Read the full chapter: Exodus 17 — Water from the Rock →

What Does Exodus 17:2 Mean?

Exodus 17:2 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 17. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free