Exodus 17:6 — Bible Verse (KJV)
“Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.”
Exodus 17:6 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 17:6 in 6 Bible Translations
Read Exodus 17:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 17:6 WEB — World English Bible (2000)
“Behold, I will stand before you there on the rock in Horeb. You shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink.” Moses did so in the sight of the elders of Israel.”
Exodus 17:6 — World English Bible
Exodus 17:6 ASV — American Standard Version (1901)
“Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.”
Exodus 17:6 — American Standard Version
Exodus 17:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Lo, I am standing before thee there on the rock in Horeb, and thou hast smitten on the rock, and waters have come out from it, and the people have drunk.' And Moses doth so before the eyes of the elders of Israel,”
Exodus 17:6 — Young's Literal Translation
Exodus 17:6 DBY — Darby Translation (1890)
“Behold, I will stand before thee there upon the rock on Horeb; and thou shalt strike the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so before the eyes of the elders of Israel.”
Exodus 17:6 — Darby Translation
Exodus 17:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“Behold, I will stand there before thee vpon the rocke in Horeb, and thou shalt smite on the rocke, and water shall come out of it, that the people may drinke. And Moses did so in the sight of the Elders of Israel.”
Exodus 17:6 — Geneva Bible
Exodus 17:6 in Context — Exodus 17
4 Moïse cria à l’Éternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront.
5 L’Éternel dit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d’Israël; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappé le fleuve, et marche!
6 Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d’Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l’eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d’Israël.
7 Il donna à ce lieu le nom de Massa et Meriba, parce que les enfants d’Israël avaient contesté, et parce qu’ils avaient tenté l’Éternel, en disant: L’Éternel est-il au milieu de nous, ou n’y est-il pas?
8 Amalek vint combattre Israël à Rephidim.
What Does Exodus 17:6 Mean?
Exodus 17:6 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 17. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free