Exodus 18:10 — Bible Verse (KJV)
“And Jethro said, Blessed be the Lord, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.”
Exodus 18:10 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 18:10 in 6 Bible Translations
Read Exodus 18:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 18:10 WEB — World English Bible (2000)
“Jethro said, “Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.”
Exodus 18:10 — World English Bible
Exodus 18:10 ASV — American Standard Version (1901)
“And Jethro said, Blessed be Jehovah, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.”
Exodus 18:10 — American Standard Version
Exodus 18:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Jethro saith, `Blessed <FI>is<Fi> Jehovah, who hath delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of Pharaoh--who hath delivered this people from under the hand of the Egyptians;”
Exodus 18:10 — Young's Literal Translation
Exodus 18:10 DBY — Darby Translation (1890)
“And Jethro said, Blessed be Jehovah, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.”
Exodus 18:10 — Darby Translation
Exodus 18:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“Therfore Iethro sayd, Blessed be the Lord who hath deliuered you out of the hande of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh: who hath also deliuered the people from vnder the hand of the Egyptians.”
Exodus 18:10 — Geneva Bible
Exodus 18:10 in Context — Exodus 18
8 Moïse raconta à son beau-père tout ce que l’Éternel avait fait à Pharaon et à l’Égypte à cause d’Israël, toutes les souffrances qui leur étaient survenues en chemin, et comment l’Éternel les avait délivrés.
9 Jéthro se réjouit de tout le bien que l’Éternel avait fait à Israël, et de ce qu’il l’avait délivré de la main des Égyptiens.
10 Et Jéthro dit: Béni soit l’Éternel, qui vous a délivrés de la main des Égyptiens et de la main de Pharaon; qui a délivré le peuple de la main des Égyptiens!
11 Je reconnais maintenant que l’Éternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Égyptiens est retombée sur eux.
12 Jéthro, beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d’Israël vinrent participer au repas avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu.
What Does Exodus 18:10 Mean?
Exodus 18:10 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free