Exodus 21:4 — Bible Verse (KJV)
“If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.”
Exodus 21:4 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 21:4 in 6 Bible Translations
Read Exodus 21:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 21:4 WEB — World English Bible (2000)
“If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.”
Exodus 21:4 — World English Bible
Exodus 21:4 ASV — American Standard Version (1901)
“If his master give him a wife and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.”
Exodus 21:4 — American Standard Version
Exodus 21:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“if his lord give to him a wife, and she hath borne to him sons or daughters--the wife and her children are her lord's, and he goeth out by himself.”
Exodus 21:4 — Young's Literal Translation
Exodus 21:4 DBY — Darby Translation (1890)
“If his master have given him a wife, and she have borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone.”
Exodus 21:4 — Darby Translation
Exodus 21:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“If his master haue giuen him a wife, and she hath borne him sonnes or daughters, he wife and her children shalbe her masters, but he shall goe out himselfe alone.”
Exodus 21:4 — Geneva Bible
Exodus 21:4 in Context — Exodus 21
2 Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.
3 S’il est entré seul, il sortira seul; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
4 Si c’est son maître qui lui a donné une femme, et qu’il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul.
5 Si l’esclave dit: J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre,
6 alors son maître le conduira devant Dieu, et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son maître lui percera l’oreille avec un poinçon, et l’esclave sera pour toujours à son service.
What Does Exodus 21:4 Mean?
Exodus 21:4 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 21. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free