Exodus 22:29 — Bible Verse (KJV)
“Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.”
Exodus 22:29 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 22:29 in 6 Bible Translations
Read Exodus 22:29 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 22:29 WEB — World English Bible (2000)
““You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. “You shall give the firstborn of your sons to me.”
Exodus 22:29 — World English Bible
Exodus 22:29 ASV — American Standard Version (1901)
“Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.”
Exodus 22:29 — American Standard Version
Exodus 22:29 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;”
Exodus 22:29 — Young's Literal Translation
Exodus 22:29 DBY — Darby Translation (1890)
“— Thou shalt not delay the fulness of thy [threshing-floor] and the outflow of thy [winepress]. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.”
Exodus 22:29 — Darby Translation
Exodus 22:29 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thine abundance and thy licour shalt thou not keepe backe. The first borne of thy sonnes shalt thou giue me.”
Exodus 22:29 — Geneva Bible
Exodus 22:29 in Context — Exodus 22
27 car c’est sa seule couverture, c’est le vêtement dont il s’enveloppe le corps: dans quoi coucherait-il? S’il crie à moi, je l’entendrai, car je suis miséricordieux.
28 Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
29 Tu ne différeras point de m’offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.
30 Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.
31 Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez point de chair déchirée dans les champs: vous la jetterez aux chiens.
What Does Exodus 22:29 Mean?
Exodus 22:29 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free