Exodus 28:11 — Bible Verse (KJV)
“With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.”
Exodus 28:11 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 28:11 in 6 Bible Translations
Read Exodus 28:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 28:11 WEB — World English Bible (2000)
“With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.”
Exodus 28:11 — World English Bible
Exodus 28:11 ASV — American Standard Version (1901)
“With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be inclosed in settings of gold.”
Exodus 28:11 — American Standard Version
Exodus 28:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“the work of an engraver in stone, openings of a signet, thou dost open the two stones by the names of the sons of Israel; turned round, embroidered <FI>with<Fi> gold, thou dost make them.”
Exodus 28:11 — Young's Literal Translation
Exodus 28:11 DBY — Darby Translation (1890)
“According to the work of an engraver in stone, as the engravings of a seal, shalt thou engrave the two stones with the names of the sons of Israel; surrounded by enclosures of gold shalt thou make them.”
Exodus 28:11 — Darby Translation
Exodus 28:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thou shalt cause to graue the two stones according to the names of the children of Israel by a grauer of signets, that worketh and graueth in stone, and shalt make them to be set and embossed in golde.”
Exodus 28:11 — Geneva Bible
Exodus 28:11 in Context — Exodus 28
9 Tu prendras deux pierres d’onyx, et tu y graveras les noms des fils d’Israël,
10 six de leurs noms sur une pierre, et les six autres sur la seconde pierre, d’après l’ordre des naissances.
11 Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils d’Israël, comme on grave les pierres et les cachets; tu les entoureras de montures d’or.
12 Tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l’éphod, en souvenir des fils d’Israël; et c’est comme souvenir qu’Aaron portera leurs noms devant l’Éternel sur ses deux épaules.
13 Tu feras des montures d’or,
What Does Exodus 28:11 Mean?
Exodus 28:11 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 28. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free