Exodus 29:24 — Bible Verse (KJV)

“And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the Lord.”

Exodus 29:24 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 29:24 in 6 Bible Translations

Read Exodus 29:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 29:24 WEB — World English Bible (2000)

“You shall put all of this in Aaron’s hands, and in his sons’ hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh.”

Exodus 29:24 — World English Bible

Exodus 29:24 ASV — American Standard Version (1901)

“and thou shalt put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and shalt wave them for a wave-offering before Jehovah.”

Exodus 29:24 — American Standard Version

Exodus 29:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`And thou hast set the whole on the hands of Aaron, and on the hands of his sons, and hast waved them--a wave-offering before Jehovah;”

Exodus 29:24 — Young's Literal Translation

Exodus 29:24 DBY — Darby Translation (1890)

“and thou shalt put all this in the hands of Aaron, and in the hands of his sons, and shalt wave them as a wave-offering before Jehovah.”

Exodus 29:24 — Darby Translation

Exodus 29:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“And thou shalt put al this in the handes of Aaron, and in the handes of his sonnes, and shalt shake them to and from before the Lord.”

Exodus 29:24 — Geneva Bible

Exodus 29:24 in Context — Exodus 29

22 Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et l’épaule droite, car c’est un bélier de consécration;

23 tu prendras aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l’Éternel, un gâteau de pain, un gâteau à l’huile et une galette.

24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d’Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de côté et d’autre devant l’Éternel.

25 Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les brûleras sur l’autel, par-dessus l’holocauste; c’est un sacrifice consumé par le feu devant l’Éternel, d’une agréable odeur à l’Éternel.

26 Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d’Aaron, et tu l’agiteras de côté et d’autre devant l’Éternel: ce sera ta portion.

Read the full chapter: Exodus 29 →

What Does Exodus 29:24 Mean?

Exodus 29:24 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 29. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free