Exodus 31:17 — Bible Verse (KJV)
“It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.”
Exodus 31:17 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 31:17 in 6 Bible Translations
Read Exodus 31:17 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 31:17 WEB — World English Bible (2000)
“It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.’””
Exodus 31:17 — World English Bible
Exodus 31:17 ASV — American Standard Version (1901)
“It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.”
Exodus 31:17 — American Standard Version
Exodus 31:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“between Me and the sons of Israel it <FI>is<Fi> a sign--to the age; for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day He hath ceased, and is refreshed.'”
Exodus 31:17 — Young's Literal Translation
Exodus 31:17 DBY — Darby Translation (1890)
“It shall be a sign between me and the children of Israel for ever; for [in] six days Jehovah made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.”
Exodus 31:17 — Darby Translation
Exodus 31:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“It is a signe betweene me and the children of Israel for euer: for in sixe dayes the Lord made the heauen and the earth, and in the seuenth day he ceased, and rested.”
Exodus 31:17 — Geneva Bible
Exodus 31:17 in Context — Exodus 31
15 On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l’Éternel. Celui qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de mort.
16 Les enfants d’Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.
17 Ce sera entre moi et les enfants d’Israël un signe qui devra durer à perpétuité; car en six jours l’Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son œuvre et il s’est reposé.
18 Lorsque l’Éternel eut achevé de parler à Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu.
What Does Exodus 31:17 Mean?
Exodus 31:17 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 31. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free