Exodus 4:21 — Bible Verse (KJV)

“And the Lord said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.”

Exodus 4:21 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 4:21 in 7 Bible Translations

Read Exodus 4:21 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 4:21 WEB — World English Bible (2000)

“Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.”

Exodus 4:21 — World English Bible

Exodus 4:21 ASV — American Standard Version (1901)

“And Jehovah said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go.”

Exodus 4:21 — American Standard Version

Exodus 4:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Jehovah saith unto Moses, `In thy going to turn back to Egypt, see--all the wonders which I have put in thy hand--that thou hast done them before Pharaoh, and I--I strengthen his heart, and he doth not send the people away;”

Exodus 4:21 — Young's Literal Translation

Exodus 4:21 DBY — Darby Translation (1890)

“And Jehovah said to Moses, When thou goest to return to Egypt, see that thou do all the wonders before Pharaoh that I have put in thy hand. And I will harden his heart, that he shall not let the people go.”

Exodus 4:21 — Darby Translation

Exodus 4:21 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the Lord saide vnto Moses, When thou art entred and come into Egypt againe, see that thou doe all the wonders before Pharaoh, which I haue put in thine hand: but I will harden his heart, and he shall not let the people goe.”

Exodus 4:21 — Geneva Bible

Exodus 4:21 LS — The Living Sword (2024)

“And the Lord said to Moses, "When you go to return to Egypt, see all the wonders that I have put in your hand and do them before Pharaoh, and I will stiffen his heart, and he will not send the people away.”

Exodus 4:21 — The Living Sword

Exodus 4:21 in Context — Exodus 4

19 L’Éternel dit à Moïse, en Madian: Va, retourne en Égypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.

20 Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes, et retourna dans le pays d’Égypte. Il prit dans sa main la verge de Dieu.

21 L’Éternel dit à Moïse: En partant pour retourner en Égypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main: tu les feras devant Pharaon. Et moi, j’endurcirai son cœur, et il ne laissera point aller le peuple.

22 Tu diras à Pharaon: Ainsi parle l’Éternel: Israël est mon fils, mon premier-né.

23 Je te dis: Laisse aller mon fils, pour qu’il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né.

Read the full chapter: Exodus 4 →

What Does Exodus 4:21 Mean?

Exodus 4:21 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free