Exodus 4:25 — Bible Verse (KJV)

“Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.”

Exodus 4:25 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 4:25 in 7 Bible Translations

Read Exodus 4:25 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 4:25 WEB — World English Bible (2000)

“Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, “Surely you are a bridegroom of blood to me.””

Exodus 4:25 — World English Bible

Exodus 4:25 ASV — American Standard Version (1901)

“Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.”

Exodus 4:25 — American Standard Version

Exodus 4:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth <FI>it<Fi> to touch his feet, and saith, `Surely a bridegroom of blood <FI>art<Fi> thou to me;'”

Exodus 4:25 — Young's Literal Translation

Exodus 4:25 DBY — Darby Translation (1890)

“Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, A bloody husband indeed art thou to me!”

Exodus 4:25 — Darby Translation

Exodus 4:25 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then Zipporah tooke a sharpe knife, and cut away the foreskinne of her sonne, and cast it at his feete, and said, Thou art indeede a bloody husband vnto me.”

Exodus 4:25 — Geneva Bible

Exodus 4:25 LS — The Living Sword (2024)

“And Zipporah took a flint and cut off the foreskin of her son and touched it to his feet, and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me."”

Exodus 4:25 — The Living Sword

Exodus 4:25 in Context — Exodus 4

23 Je te dis: Laisse aller mon fils, pour qu’il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né.

24 Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l’Éternel l’attaqua et voulut le faire mourir.

25 Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son fils, et le jeta aux pieds de Moïse, en disant: Tu es pour moi un époux de sang!

26 Et l’Éternel le laissa. C’est alors qu’elle dit: Époux de sang! À cause de la circoncision.

27 L’Éternel dit à Aaron: Va dans le désert au-devant de Moïse. Aaron partit; il rencontra Moïse à la montagne de Dieu, et il le baisa.

Read the full chapter: Exodus 4 →

What Does Exodus 4:25 Mean?

Exodus 4:25 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free