Exodus 4:8 — Bible Verse (KJV)
“And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.”
Exodus 4:8 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 4:8 in 7 Bible Translations
Read Exodus 4:8 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 4:8 WEB — World English Bible (2000)
““It will happen, if they will not believe you or listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.”
Exodus 4:8 — World English Bible
Exodus 4:8 ASV — American Standard Version (1901)
“And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.”
Exodus 4:8 — American Standard Version
Exodus 4:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`--and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.”
Exodus 4:8 — Young's Literal Translation
Exodus 4:8 DBY — Darby Translation (1890)
“And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the other sign.”
Exodus 4:8 — Darby Translation
Exodus 4:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“So shall it be, if they wil not beleeue thee, neither obey the voyce of ye first signe, yet shall they beleeue for the voyce of the seconde signe.”
Exodus 4:8 — Geneva Bible
Exodus 4:8 LS — The Living Sword (2024)
“"And it shall be, if they do not believe you and do not listen to the voice of the first sign, then they will believe the voice of the latter sign.”
Exodus 4:8 — The Living Sword
Exodus 4:8 in Context — Exodus 4
6 L’Éternel lui dit encore: Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
7 L’Éternel dit: Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.
8 S’ils ne te croient pas, dit l’Éternel, et n’écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe.
9 S’ils ne croient pas même à ces deux signes, et n’écoutent pas ta voix, tu prendras de l’eau du fleuve, tu la répandras sur la terre, et l’eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.
10 Moïse dit à l’Éternel: Ah! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n’est ni d’hier ni d’avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j’ai la bouche et la langue embarrassées.
What Does Exodus 4:8 Mean?
Exodus 4:8 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free