Exodus 6:12 — Bible Verse (KJV)
“And Moses spake before the Lord, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?”
Exodus 6:12 — King James Version (KJV), 1611
Exodus 6:12 in 7 Bible Translations
Read Exodus 6:12 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Exodus 6:12 WEB — World English Bible (2000)
“Moses spoke before Yahweh, saying, “Behold, the children of Israel haven’t listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, when I have uncircumcised lips?””
Exodus 6:12 — World English Bible
Exodus 6:12 ASV — American Standard Version (1901)
“And Moses spake before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?”
Exodus 6:12 — American Standard Version
Exodus 6:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Moses speaketh before Jehovah, saying, `Lo, the sons of Israel have not hearkened unto me, and how doth Pharaoh hear me, and I of uncircumcised lips?'”
Exodus 6:12 — Young's Literal Translation
Exodus 6:12 DBY — Darby Translation (1890)
“And Moses spoke before Jehovah, saying, Lo, the children of Israel do not hearken to me: how then should Pharaoh hearken to me, to me of uncircumcised lips?”
Exodus 6:12 — Darby Translation
Exodus 6:12 GEN — Geneva Bible (1599)
“But Moses spake before the Lord, saying, Beholde, the children of Israel hearken not vnto me, howe then shall Pharaoh heare mee, which am of vncircumcised lippes?”
Exodus 6:12 — Geneva Bible
Exodus 6:12 LS — The Living Sword (2024)
“And Moses spoke before the Lord, saying, "Behold, the sons of Israel have not listened to me, and how will Pharaoh listen to me—and I am uncircumcised of lips?"”
Exodus 6:12 — The Living Sword
Exodus 6:12 in Context — Exodus 6
10 L’Éternel parla à Moïse, et dit:
11 Va, parle à Pharaon, roi d’Égypte, pour qu’il laisse aller les enfants d’Israël hors de son pays.
12 Moïse répondit en présence de l’Éternel: Voici, les enfants d’Israël ne m’ont point écouté; comment Pharaon m’écouterait-il, moi qui n’ai pas la parole facile?
13 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d’Israël et au sujet de Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir du pays d’Égypte les enfants d’Israël.
14 Voici les chefs de leurs familles. Fils de Ruben, premier-né d’Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. Ce sont là les familles de Ruben.
What Does Exodus 6:12 Mean?
Exodus 6:12 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free