Exodus 8:18 — Bible Verse (KJV)

“And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.”

Exodus 8:18 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 8:18 in 7 Bible Translations

Read Exodus 8:18 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 8:18 WEB — World English Bible (2000)

“The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they couldn’t. There were lice on man, and on animal.”

Exodus 8:18 — World English Bible

Exodus 8:18 ASV — American Standard Version (1901)

“And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.”

Exodus 8:18 — American Standard Version

Exodus 8:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;”

Exodus 8:18 — Young's Literal Translation

Exodus 8:18 DBY — Darby Translation (1890)

“And the scribes did so with their sorceries, to bring forth gnats; but they could not. And the gnats were on man and on beast.”

Exodus 8:18 — Darby Translation

Exodus 8:18 GEN — Geneva Bible (1599)

“Nowe the enchanters assaied likewise with their enchantments to bring forth lyce, but they could not. So the lyce were vpon man and vpon beast.”

Exodus 8:18 — Geneva Bible

Exodus 8:18 LS — The Living Sword (2024)

“And the magicians did thus with their secret arts to bring out the gnats, and they were not able, and the gnats were on the man and on the beast.”

Exodus 8:18 — The Living Sword

Exodus 8:18 in Context — Exodus 8

16 L’Éternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon; il sortira pour aller près de l’eau. Tu lui diras: Ainsi parle l’Éternel: Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.

17 Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons; les maisons des Égyptiens seront remplies de mouches, et le sol en sera couvert.

18 Mais, en ce jour-là, je distinguerai le pays de Gosen où habite mon peuple, et là il n’y aura point de mouches, afin que tu saches que moi, l’Éternel, je suis au milieu de ce pays.

19 J’établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.

20 L’Éternel fit ainsi. Il vint une quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d’Égypte fut dévasté par les mouches.

Read the full chapter: Exodus 8 →

What Does Exodus 8:18 Mean?

Exodus 8:18 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free