Exodus 8:4 — Bible Verse (KJV)

“And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.”

Exodus 8:4 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 8:4 in 7 Bible Translations

Read Exodus 8:4 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 8:4 WEB — World English Bible (2000)

“The frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.”’””

Exodus 8:4 — World English Bible

Exodus 8:4 ASV — American Standard Version (1901)

“and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.”

Exodus 8:4 — American Standard Version

Exodus 8:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.'”

Exodus 8:4 — Young's Literal Translation

Exodus 8:4 DBY — Darby Translation (1890)

“And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen.”

Exodus 8:4 — Darby Translation

Exodus 8:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“Yea, the frogges shall climbe vp vpon thee, and on thy people, and vpon all thy seruants.”

Exodus 8:4 — Geneva Bible

Exodus 8:4 LS — The Living Sword (2024)

“And upon you, and upon your people, and upon all your servants, the frogs shall go up."'"”

Exodus 8:4 — The Living Sword

Exodus 8:4 in Context — Exodus 8

2 Aaron étendit sa main sur les eaux de l’Égypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d’Égypte.

3 Mais les magiciens en firent autant par leurs enchantements. Ils firent monter les grenouilles sur le pays d’Égypte.

4 Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Priez l’Éternel, afin qu’il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple; et je laisserai aller le peuple, pour qu’il offre des sacrifices à l’Éternel.

5 Moïse dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je l’Éternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu’il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons? Il n’en restera que dans le fleuve.

6 Il répondit: Pour demain. Et Moïse dit: Il en sera ainsi, afin que tu saches que nul n’est semblable à l’Éternel, notre Dieu.

Read the full chapter: Exodus 8 →

What Does Exodus 8:4 Mean?

Exodus 8:4 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free