Exodus 9:28 — Bible Verse (KJV)

“Intreat the Lord (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.”

Exodus 9:28 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 9:28 in 7 Bible Translations

Read Exodus 9:28 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 9:28 WEB — World English Bible (2000)

“Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.””

Exodus 9:28 — World English Bible

Exodus 9:28 ASV — American Standard Version (1901)

“Entreat Jehovah; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.”

Exodus 9:28 — American Standard Version

Exodus 9:28 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“make ye supplication unto Jehovah, and plead that there be no voices of God and hail, and I send you away, and ye add not to remain.'”

Exodus 9:28 — Young's Literal Translation

Exodus 9:28 DBY — Darby Translation (1890)

“Intreat Jehovah that it may be enough, that there be no more thunder of God and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer!”

Exodus 9:28 — Darby Translation

Exodus 9:28 GEN — Geneva Bible (1599)

“Pray ye vnto the Lord (for it is ynough) that there be no more mightie thunders and haile, and I will let you goe, and yee shall tarie no longer.”

Exodus 9:28 — Geneva Bible

Exodus 9:28 LS — The Living Sword (2024)

“Intercede to the Lord, and let it be enough of the thundering sounds of God and hail, and I shall send you away, and you shall not remain."”

Exodus 9:28 — The Living Sword

Exodus 9:28 in Context — Exodus 9

26 Ce fut seulement dans le pays de Gosen, où étaient les enfants d’Israël, qu’il n’y eut point de grêle.

27 Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: Cette fois, j’ai péché; c’est l’Éternel qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables.

28 Priez l’Éternel, pour qu’il n’y ait plus de tonnerres et de grêle; et je vous laisserai aller, et l’on ne vous retiendra plus.

29 Moïse lui dit: Quand je sortirai de la ville, je lèverai mes mains vers l’Éternel, les tonnerres cesseront et il n’y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre est à l’Éternel.

30 Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l’Éternel Dieu.

Read the full chapter: Exodus 9 →

What Does Exodus 9:28 Mean?

Exodus 9:28 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free