Ezekiel 26:14 — Bible Verse (KJV)
“And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the Lord have spoken it, saith the Lord God.”
Ezekiel 26:14 — King James Version (KJV), 1611
Ezekiel 26:14 in 6 Bible Translations
Read Ezekiel 26:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ezekiel 26:14 WEB — World English Bible (2000)
“I will make you a bare rock. You will be a place for the spreading of nets. You will be built no more; for I Yahweh have spoken it,’ says the Lord Yahweh.”
Ezekiel 26:14 — World English Bible
Ezekiel 26:14 ASV — American Standard Version (1901)
“And I will make thee a bare rock; thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken it, saith the Lord Jehovah.”
Ezekiel 26:14 — American Standard Version
Ezekiel 26:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And I have given thee up for a clear place of a rock, A spreading-place of nets thou art, Thou art not built up any more, For I, Jehovah, I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.”
Ezekiel 26:14 — Young's Literal Translation
Ezekiel 26:14 DBY — Darby Translation (1890)
“And I will make thee a bare rock; thou shalt be [a place] for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken [it], saith the Lord Jehovah.”
Ezekiel 26:14 — Darby Translation
Ezekiel 26:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“I wil lay thee like the top of a rocke: thou shalt be for a spreading of nets: thou shalt be built no more: for I the Lord haue spoken it, sayth the Lord God.”
Ezekiel 26:14 — Geneva Bible
Ezekiel 26:14 in Context — Ezekiel 26
12 On enlèvera tes richesses, on pillera tes marchandises, on abattra tes murs, on renversera tes maisons de plaisance, et l’on jettera au milieu des eaux tes pierres, ton bois, et ta poussière.
13 Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l’on n’entendra plus le son de tes harpes.
14 Je ferai de toi un rocher nu; tu seras un lieu où l’on étendra les filets; tu ne seras plus rebâtie. Car moi, l’Éternel, j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
15 Ainsi parle à Tyr le Seigneur, l’Éternel: Au bruit de ta chute, Quand les mourants gémissent, Quand le carnage est dans ton sein, Les îles tremblent.
16 Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes, Ils ôtent leurs manteaux, Et quittent leurs vêtements brodés; Ils s’enveloppent de frayeur, et s’asseyent sur la terre; A chaque instant l’épouvante les saisit, Et ils sont consternés à cause de toi.
What Does Ezekiel 26:14 Mean?
Ezekiel 26:14 is a verse from the Book of Ezekiel, part of the Old Testament. It appears in Ezekiel chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free