Ezekiel 43:24 — Bible Verse (KJV)
“And thou shalt offer them before the Lord, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the Lord.”
Ezekiel 43:24 — King James Version (KJV), 1611
Ezekiel 43:24 in 6 Bible Translations
Read Ezekiel 43:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ezekiel 43:24 WEB — World English Bible (2000)
“You shall bring them near to Yahweh, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to Yahweh.”
Ezekiel 43:24 — World English Bible
Ezekiel 43:24 ASV — American Standard Version (1901)
“And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.”
Ezekiel 43:24 — American Standard Version
Ezekiel 43:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And thou hast brought them near before Jehovah, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Jehovah.”
Ezekiel 43:24 — Young's Literal Translation
Ezekiel 43:24 DBY — Darby Translation (1890)
“and thou shalt present them before Jehovah; and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.”
Ezekiel 43:24 — Darby Translation
Ezekiel 43:24 GEN — Geneva Bible (1599)
“And thou shalt offer them before ye Lord, and the Priestes shall cast salt vpon them, and they shall offer them for a burnt offring vnto ye Lord.”
Ezekiel 43:24 — Geneva Bible
Ezekiel 43:24 in Context — Ezekiel 43
22 Le second jour, tu offriras en expiation un bouc sans défaut; on purifiera ainsi l’autel, comme on l’aura purifié avec le taureau.
23 Quand tu auras achevé la purification, tu offriras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du troupeau sans défaut.
24 Tu les offriras devant l’Éternel; les sacrificateurs jetteront du sel sur eux, et les offriront en holocauste à l’Éternel.
25 Pendant sept jours, tu sacrifieras chaque jour un bouc comme victime expiatoire; on sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau, l’un et l’autre sans défaut.
26 Pendant sept jours, on fera l’expiation et la purification de l’autel, on le consacrera.
What Does Ezekiel 43:24 Mean?
Ezekiel 43:24 is a verse from the Book of Ezekiel, part of the Old Testament. It appears in Ezekiel chapter 43. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free