Ezekiel 46:7 — Bible Verse (KJV)
“And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.”
Ezekiel 46:7 — King James Version (KJV), 1611
Ezekiel 46:7 in 6 Bible Translations
Read Ezekiel 46:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ezekiel 46:7 WEB — World English Bible (2000)
“He shall prepare a meal offering: an ephah for the bull, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.”
Ezekiel 46:7 — World English Bible
Ezekiel 46:7 ASV — American Standard Version (1901)
“and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.”
Ezekiel 46:7 — American Standard Version
Ezekiel 46:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And with an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he prepareth a present, and for the lambs as his hand attaineth, and of oil a hin for an ephah.”
Ezekiel 46:7 — Young's Literal Translation
Ezekiel 46:7 DBY — Darby Translation (1890)
“And he shall offer an oblation, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according to what his hand may attain unto; and oil, a hin for an ephah.”
Ezekiel 46:7 — Darby Translation
Ezekiel 46:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“And he shall prepare a meat offring, euen an Ephah for a bullocke, and an Ephah for a ram, and for the lambes according as his hand shall bring, and an Hin of oyle to an Ephah.”
Ezekiel 46:7 — Geneva Bible
Ezekiel 46:7 in Context — Ezekiel 46
5 et son offrande, d’un épha pour le bélier, et de ce qu’il voudra pour les agneaux, avec un hin d’huile par épha.
6 Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut;
7 et son offrande sera d’un épha pour le taureau, d’un épha pour le bélier, et de ce qu’il voudra pour les agneaux, avec un hin d’huile par épha.
8 Lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.
9 Mais lorsque le peuple du pays se présentera devant l’Éternel, aux solennités, celui qui entrera par la porte septentrionale pour se prosterner sortira par la porte méridionale, et celui qui entrera par la porte méridionale sortira par la porte septentrionale; on ne devra pas s’en retourner par la porte par laquelle on sera entré, mais on sortira par celle qui lui est opposée.
What Does Ezekiel 46:7 Mean?
Ezekiel 46:7 is a verse from the Book of Ezekiel, part of the Old Testament. It appears in Ezekiel chapter 46. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free