Ezra 6:8 — Bible Verse (KJV)
“Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.”
Ezra 6:8 — King James Version (KJV), 1611
Ezra 6:8 in 6 Bible Translations
Read Ezra 6:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ezra 6:8 WEB — World English Bible (2000)
“Moreover I make a decree regarding what you shall do for these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the River, expenses must be given with all diligence to these men, that they not be hindered.”
Ezra 6:8 — World English Bible
Ezra 6:8 ASV — American Standard Version (1901)
“Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.”
Ezra 6:8 — American Standard Version
Ezra 6:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`And by me is made a decree concerning that which ye do with the elders of these Jews to build this house of God, that of the riches of the king, that <FI>are<Fi> of the tribute beyond the river, speedily let the outlay be given to these men, that they cease not;”
Ezra 6:8 — Young's Literal Translation
Ezra 6:8 DBY — Darby Translation (1890)
“Moreover, I give orders what ye shall do to these elders of the Jews, for the building of this house of God: that of the king's goods, of the tribute beyond the river, expenses be diligently given to these men, that they be not hindered.”
Ezra 6:8 — Darby Translation
Ezra 6:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“For I haue giuen a commandement what ye shall doe to the Elders of these Iewes, for the buylding of this house of God, that of the reuenues of the King, which is of the tribute beyonde the Riuer, there be incontinently expenses giuen vnto these men that they cease not.”
Ezra 6:8 — Geneva Bible
Ezra 6:8 in Context — Ezra 6
6 Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d’Apharsac, qui demeurez de l’autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu.
7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebâtissent sur l’emplacement qu’elle occupait.
8 Voici l’ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l’égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l’autre côté du fleuve, seront exactement payés à ces hommes, afin qu’il n’y ait pas d’interruption.
9 Les choses nécessaires pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, béliers et agneaux, froment, sel, vin et huile, seront livrées, sur leur demande, aux sacrificateurs de Jérusalem, jour par jour et sans manquer,
10 afin qu’ils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et qu’ils prient pour la vie du roi et de ses fils.
What Does Ezra 6:8 Mean?
Ezra 6:8 is a verse from the Book of Ezra, part of the Old Testament. It appears in Ezra chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free