Galatians 2:7 — Bible Verse (KJV)

“But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;”

Galatians 2:7 — King James Version (KJV), 1611

Galatians 2:7 in 6 Bible Translations

Read Galatians 2:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Galatians 2:7 WEB — World English Bible (2000)

“but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcised, even as Peter with the Good News for the circumcised—”

Galatians 2:7 — World English Bible

Galatians 2:7 ASV — American Standard Version (1901)

“but contrariwise, when they saw that I had been intrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter with the gospel of the circumcision”

Galatians 2:7 — American Standard Version

Galatians 2:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“but, on the contrary, having seen that I have been entrusted with the good news of the uncircumcision, as Peter with <FI>that<Fi> of the circumcision,”

Galatians 2:7 — Young's Literal Translation

Galatians 2:7 DBY — Darby Translation (1890)

“but, on the contrary, seeing that the glad tidings of the uncircumcision were confided to me, even as to Peter that of the circumcision,”

Galatians 2:7 — Darby Translation

Galatians 2:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“But contrariwise, when they saw that ye Gospel ouer ye vncircumcision was comitted vnto me, as the Gospel ouer ye circumcision was vnto Peter:”

Galatians 2:7 — Geneva Bible

Galatians 2:7 in Context — Galatians 2

5 Nous ne leur cédâmes pas un instant et nous résistâmes à leurs exigences, afin que la vérité de l’Évangile fût maintenue parmi vous.

6 Ceux qui sont les plus considérés-quels qu’ils aient été jadis, cela ne m’importe pas: Dieu ne fait point acception de personnes, ceux qui sont les plus considérés ne m’imposèrent rien.

7 Au contraire, voyant que l’Évangile m’avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis,

8 car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des païens,

9 et ayant reconnu la grâce qui m’avait été accordée, Jacques, Céphas et Jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent, à moi et à Barnabas, la main d’association, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis.

Read the full chapter: Galatians 2 →

What Does Galatians 2:7 Mean?

Galatians 2:7 is a verse from the Book of Galatians, part of the New Testament. It appears in Galatians chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free