Galatians 3:17 — Bible Verse (KJV)
“And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.”
Galatians 3:17 — King James Version (KJV), 1611
Galatians 3:17 in 6 Bible Translations
Read Galatians 3:17 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Galatians 3:17 WEB — World English Bible (2000)
“Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.”
Galatians 3:17 — World English Bible
Galatians 3:17 ASV — American Standard Version (1901)
“Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.”
Galatians 3:17 — American Standard Version
Galatians 3:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,”
Galatians 3:17 — Young's Literal Translation
Galatians 3:17 DBY — Darby Translation (1890)
“Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.”
Galatians 3:17 — Darby Translation
Galatians 3:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“And this I say, that the couenant that was confirmed afore of God in respect of Christ, the Lawe which was foure hundreth and thirtie yeeres after, can not disanull, that it shoulde make the promise of none effect.”
Galatians 3:17 — Geneva Bible
Galatians 3:17 in Context — Galatians 3
15 Frères (je parle à la manière des hommes), une disposition en bonne forme, bien que faite par un homme, n’est annulée par personne, et personne n’y ajoute.
16 Or les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n’est pas dit: et aux postérités, comme s’il s’agissait de plusieurs, mais en tant qu’il s’agit d’une seule: et à ta postérité, c’est-à-dire, à Christ.
17 Voici ce que j’entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cent trente ans plus tard.
18 Car si l’héritage venait de la loi, il ne viendrait plus de la promesse; or, c’est par la promesse que Dieu a fait à Abraham ce don de sa grâce.
19 Pourquoi donc la loi? Elle a été donnée ensuite à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt la postérité à qui la promesse avait été faite; elle a été promulguée par des anges, au moyen d’un médiateur.
What Does Galatians 3:17 Mean?
Galatians 3:17 is a verse from the Book of Galatians, part of the New Testament. It appears in Galatians chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free