Galatians 4:31 — Bible Verse (KJV)

“So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.”

Galatians 4:31 — King James Version (KJV), 1611

Galatians 4:31 in 6 Bible Translations

Read Galatians 4:31 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Galatians 4:31 WEB — World English Bible (2000)

“So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman.”

Galatians 4:31 — World English Bible

Galatians 4:31 ASV — American Standard Version (1901)

“Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.”

Galatians 4:31 — American Standard Version

Galatians 4:31 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.”

Galatians 4:31 — Young's Literal Translation

Galatians 4:31 DBY — Darby Translation (1890)

“So then, brethren, we are not maid servant's children, but [children] of the free woman.”

Galatians 4:31 — Darby Translation

Galatians 4:31 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then brethren, we are not children of the seruant, but of the free woman. ”

Galatians 4:31 — Geneva Bible

Galatians 4:31 in Context — Galatians 4

29 et de même qu’alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l’Esprit, ainsi en est-il encore maintenant.

30 Mais que dit l’Écriture? Chasse l’esclave et son fils, car le fils de l’esclave n’héritera pas avec le fils de la femme libre.

31 C’est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l’esclave, mais de la femme libre.

Read the full chapter: Galatians 4 →

What Does Galatians 4:31 Mean?

Galatians 4:31 is a verse from the Book of Galatians, part of the New Testament. It appears in Galatians chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free