Genesis 1:18 — Bible Verse (KJV)
“And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.”
Genesis 1:18 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 1:18 in 7 Bible Translations
Read Genesis 1:18 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 1:18 WEB — World English Bible (2000)
“and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.”
Genesis 1:18 — World English Bible
Genesis 1:18 ASV — American Standard Version (1901)
“and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.”
Genesis 1:18 — American Standard Version
Genesis 1:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and to rule over day and over night, and to make a separation between the light and the darkness; and God seeth that <FI>it is<Fi> good;”
Genesis 1:18 — Young's Literal Translation
Genesis 1:18 DBY — Darby Translation (1890)
“and to rule during the day and during the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.”
Genesis 1:18 — Darby Translation
Genesis 1:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“And to rule in the day, and in the night, and to separate the light from the darkenesse: and God saw that it was good.”
Genesis 1:18 — Geneva Bible
Genesis 1:18 LS — The Living Sword (2024)
“to govern day and night and to separate light from darkness. And God saw that it was good.”
Genesis 1:18 — The Living Sword
Genesis 1:18 in Context — Genesis 1
16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.
17 Dieu les plaça dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre,
18 pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d’avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.
19 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrième jour.
20 Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l’étendue du ciel.
What Does Genesis 1:18 Mean?
Genesis 1:18 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free