Genesis 1:26 — Bible Verse (KJV)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.”
Genesis 1:26 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 1:26 in 7 Bible Translations
Read Genesis 1:26 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 1:26 WEB — World English Bible (2000)
“God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.””
Genesis 1:26 — World English Bible
Genesis 1:26 ASV — American Standard Version (1901)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.”
Genesis 1:26 — American Standard Version
Genesis 1:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And God saith, `Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'”
Genesis 1:26 — Young's Literal Translation
Genesis 1:26 DBY — Darby Translation (1890)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.”
Genesis 1:26 — Darby Translation
Genesis 1:26 GEN — Geneva Bible (1599)
“Furthermore God said, Let vs make man in our image according to our likenes, and let them rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer the beastes, and ouer all the earth, and ouer euery thing that creepeth and moueth on the earth.”
Genesis 1:26 — Geneva Bible
Genesis 1:26 LS — The Living Sword (2024)
“And God said, "Let us make humankind in our image, according to our likeness. Let them rule over the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and every creeping thing that creeps on the earth."”
Genesis 1:26 — The Living Sword
Genesis 1:26 in Context — Genesis 1
24 Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi.
25 Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
26 Puis Dieu dit: Faisons l’homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu’il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
27 Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme.
28 Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l’assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.
What Does Genesis 1:26 Mean?
Genesis 1:26 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free