Genesis 16:11 — Bible Verse (KJV)
“And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction.”
Genesis 16:11 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 16:11 in 7 Bible Translations
Read Genesis 16:11 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 16:11 WEB — World English Bible (2000)
“Yahweh’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.”
Genesis 16:11 — World English Bible
Genesis 16:11 ASV — American Standard Version (1901)
“And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.”
Genesis 16:11 — American Standard Version
Genesis 16:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and the messenger of Jehovah saith to her, `Behold thou <FI>art<Fi> conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;”
Genesis 16:11 — Young's Literal Translation
Genesis 16:11 DBY — Darby Translation (1890)
“And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction.”
Genesis 16:11 — Darby Translation
Genesis 16:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Also the Angel of the Lord said vnto her, See, thou art with childe, and shalt beare a sonne, and shalt call his name Ishmael: for the Lord hath heard thy tribulation.”
Genesis 16:11 — Geneva Bible
Genesis 16:11 LS — The Living Sword (2024)
“And the angel of the Lord said to her, "Behold, you are with child, and you shall bear a son; and you shall call his name—Ishmael, for the Lord has heard your affliction."”
Genesis 16:11 — The Living Sword
Genesis 16:11 in Context — Genesis 16
9 L’ange de l’Éternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.
10 L’ange de l’Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu’on ne pourra la compter.
11 L’ange de l’Éternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d’Ismaël; car l’Éternel t’a entendue dans ton affliction.
12 Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.
13 Elle appela Atta-El-roï le nom de l’Éternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu’il m’a vue?
What Does Genesis 16:11 Mean?
Genesis 16:11 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free