Genesis 16:4 — Bible Verse (KJV)
“And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.”
Genesis 16:4 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 16:4 in 7 Bible Translations
Read Genesis 16:4 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 16:4 WEB — World English Bible (2000)
“He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.”
Genesis 16:4 — World English Bible
Genesis 16:4 ASV — American Standard Version (1901)
“And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.”
Genesis 16:4 — American Standard Version
Genesis 16:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.”
Genesis 16:4 — Young's Literal Translation
Genesis 16:4 DBY — Darby Translation (1890)
“And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes.”
Genesis 16:4 — Darby Translation
Genesis 16:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“And he went in vnto Hagar, and she conceiued. and when she sawe that she had conceiued, her dame was despised in her eyes.”
Genesis 16:4 — Geneva Bible
Genesis 16:4 LS — The Living Sword (2024)
“And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress—Sarai—was despised in her eyes.”
Genesis 16:4 — The Living Sword
Genesis 16:4 in Context — Genesis 16
2 Et Saraï dit à Abram: Voici, l’Éternel m’a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.
3 Alors Saraï, femme d’Abram, prit Agar, l’Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu’Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.
4 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.
5 Et Saraï dit à Abram: L’outrage qui m’est fait retombe sur toi. J’ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m’a regardée avec mépris. Que l’Éternel soit juge entre moi et toi!
6 Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s’enfuit loin d’elle.
What Does Genesis 16:4 Mean?
Genesis 16:4 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free