Genesis 16:5 — Bible Verse (KJV)

“And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the Lord judge between me and thee.”

Genesis 16:5 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 16:5 in 7 Bible Translations

Read Genesis 16:5 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 16:5 WEB — World English Bible (2000)

“Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May Yahweh judge between me and you.””

Genesis 16:5 — World English Bible

Genesis 16:5 ASV — American Standard Version (1901)

“And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.”

Genesis 16:5 — American Standard Version

Genesis 16:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Sarai saith unto Abram, `My violence <FI>is<Fi> for thee; I--I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.'”

Genesis 16:5 — Young's Literal Translation

Genesis 16:5 DBY — Darby Translation (1890)

“And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee!”

Genesis 16:5 — Darby Translation

Genesis 16:5 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then Sarai saide to Abram, Thou doest me wrong. I haue giuen my maide into thy bosome, and she seeth that she hath conceiued, and I am despised in her eyes: the Lord iudge betweene me and thee.”

Genesis 16:5 — Geneva Bible

Genesis 16:5 LS — The Living Sword (2024)

“And Sarai said to Abram, "The wrong done to me be upon you; I have given my maid into your bosom, and she sees that she has conceived, and I am despised in her eyes; the Lord judge between me and you."”

Genesis 16:5 — The Living Sword

Genesis 16:5 in Context — Genesis 16

3 Alors Saraï, femme d’Abram, prit Agar, l’Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu’Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.

4 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

5 Et Saraï dit à Abram: L’outrage qui m’est fait retombe sur toi. J’ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m’a regardée avec mépris. Que l’Éternel soit juge entre moi et toi!

6 Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s’enfuit loin d’elle.

7 L’ange de l’Éternel la trouva près d’une source d’eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

Read the full chapter: Genesis 16 →

What Does Genesis 16:5 Mean?

Genesis 16:5 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free