Genesis 19:2 — Bible Verse (KJV)

“And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.”

Genesis 19:2 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 19:2 in 7 Bible Translations

Read Genesis 19:2 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 19:2 WEB — World English Bible (2000)

“and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street all night.””

Genesis 19:2 — World English Bible

Genesis 19:2 ASV — American Standard Version (1901)

“and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.”

Genesis 19:2 — American Standard Version

Genesis 19:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and he saith, `Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet--then ye have risen early and gone on your way;' and they say, `Nay, but in the broad place we do lodge.'”

Genesis 19:2 — Young's Literal Translation

Genesis 19:2 DBY — Darby Translation (1890)

“and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open place.”

Genesis 19:2 — Darby Translation

Genesis 19:2 GEN — Geneva Bible (1599)

“And he saide, See my Lords, I pray you turne in nowe into your seruants house, and tarie all night, and wash your feete, and ye shall rise vp early and goe your wayes. Who saide, Nay, but we will abide in the streete all night.”

Genesis 19:2 — Geneva Bible

Genesis 19:2 LS — The Living Sword (2024)

“And he said, "Behold now, my lords, turn aside now into the house of your servant, and lodge, and wash your feet, and you shall rise early and go on your way." And they said, "No, but in the street we will lodge."”

Genesis 19:2 — The Living Sword

Genesis 19:2 in Context — Genesis 19

1 Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d’eux, et se prosterna la face contre terre.

2 Puis il dit: Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue.

3 Mais Lot les pressa tellement qu’ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent.

4 Ils n’étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards; toute la population était accourue.

Read the full chapter: Genesis 19 →

What Does Genesis 19:2 Mean?

Genesis 19:2 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free