Genesis 20:4 — Bible Verse (KJV)
“But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?”
Genesis 20:4 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 20:4 in 7 Bible Translations
Read Genesis 20:4 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 20:4 WEB — World English Bible (2000)
“Now Abimelech had not come near her. He said, “Lord, will you kill even a righteous nation?”
Genesis 20:4 — World English Bible
Genesis 20:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Now Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay even a righteous nation?”
Genesis 20:4 — American Standard Version
Genesis 20:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Abimelech hath not drawn near unto her, and he saith, `Lord, also a righteous nation dost thou slay?”
Genesis 20:4 — Young's Literal Translation
Genesis 20:4 DBY — Darby Translation (1890)
“But Abimelech had not come near her. And he said, Lord, wilt thou also kill a righteous nation?”
Genesis 20:4 — Darby Translation
Genesis 20:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“(Notwithstanding Abimelech had not yet come neere her) And he said, Lord, wilt thou slay euen the righteous nation?”
Genesis 20:4 — Geneva Bible
Genesis 20:4 LS — The Living Sword (2024)
“And Abimelech did not come near her; and he said, "Lord, will you also destroy a righteous nation?”
Genesis 20:4 — The Living Sword
Genesis 20:4 in Context — Genesis 20
2 Abraham disait de Sara, sa femme: C’est ma sœur. Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara.
3 Alors Dieu apparut en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit: Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.
4 Abimélec, qui ne s’était point approché d’elle, répondit: Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste?
5 Ne m’a-t-il pas dit: C’est ma sœur? Et elle-même n’a-t-elle pas dit: C’est mon frère? J’ai agi avec un cœur pur et avec des mains innocentes.
6 Dieu lui dit en songe: Je sais que tu as agi avec un cœur pur; aussi t’ai-je empêché de pécher contre moi. C’est pourquoi je n’ai pas permis que tu la touchasses.
What Does Genesis 20:4 Mean?
Genesis 20:4 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 20. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free