Genesis 21:10 — Bible Verse (KJV)

“Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.”

Genesis 21:10 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 21:10 in 7 Bible Translations

Read Genesis 21:10 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 21:10 WEB — World English Bible (2000)

“Therefore she said to Abraham, “Cast out this servant and her son! For the son of this servant will not be heir with my son, Isaac.””

Genesis 21:10 — World English Bible

Genesis 21:10 ASV — American Standard Version (1901)

“Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son: for the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac.”

Genesis 21:10 — American Standard Version

Genesis 21:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and she saith to Abraham, `Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son--with Isaac.'”

Genesis 21:10 — Young's Literal Translation

Genesis 21:10 DBY — Darby Translation (1890)

“And she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid shall not inherit with my son — with Isaac.”

Genesis 21:10 — Darby Translation

Genesis 21:10 GEN — Geneva Bible (1599)

“Wherefore she saide vnto Abraham, Cast out this bond woman and her sonne: for ye sonne of this bonde woman shall not be heire with my sonne Izhak.”

Genesis 21:10 — Geneva Bible

Genesis 21:10 LS — The Living Sword (2024)

“And she said to Abraham, "Cast out this handmaid and her son, for the son of this handmaid shall not inherit with my son Isaac."”

Genesis 21:10 — The Living Sword

Genesis 21:10 in Context — Genesis 21

8 L’enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.

9 Sara vit rire le fils qu’Agar, l’Égyptienne, avait enfanté à Abraham;

10 et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n’héritera pas avec mon fils, avec Isaac.

11 Cette parole déplut fort aux yeux d’Abraham, à cause de son fils.

12 Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l’enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu’elle te demandera; car c’est d’Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.

Read the full chapter: Genesis 21 →

What Does Genesis 21:10 Mean?

Genesis 21:10 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 21. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free