Genesis 22:14 — Bible Verse (KJV)

“And Abraham called the name of that place Jehovah–jireh: as it is said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.”

Genesis 22:14 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 22:14 in 7 Bible Translations

Read Genesis 22:14 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 22:14 WEB — World English Bible (2000)

“Abraham called the name of that place “Yahweh Will Provide”. As it is said to this day, “On Yahweh’s mountain, it will be provided.””

Genesis 22:14 — World English Bible

Genesis 22:14 ASV — American Standard Version (1901)

“And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.”

Genesis 22:14 — American Standard Version

Genesis 22:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.'”

Genesis 22:14 — Young's Literal Translation

Genesis 22:14 DBY — Darby Translation (1890)

“And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.”

Genesis 22:14 — Darby Translation

Genesis 22:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“And Abraham called the name of that place, Iehouah-ijreh. as it is said this day, In the mount will the Lord be seene.”

Genesis 22:14 — Geneva Bible

Genesis 22:14 LS — The Living Sword (2024)

“And Abraham called the name of that place "The Lord will see," as it is said this day, "On the mountain of the Lord it will be seen."”

Genesis 22:14 — The Living Sword

Genesis 22:14 in Context — Genesis 22

12 L’ange dit: N’avance pas ta main sur l’enfant, et ne lui fais rien; car je sais maintenant que tu crains Dieu, et que tu ne m’as pas refusé ton fils, ton unique.

13 Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l’offrit en holocauste à la place de son fils.

14 Abraham donna à ce lieu le nom de Jehova-Jiré. C’est pourquoi l’on dit aujourd’hui: A la montagne de l’Éternel il sera pourvu.

15 L’ange de l’Éternel appela une seconde fois Abraham des cieux,

16 et dit: Je le jure par moi-même, parole de l’Éternel! Parce que tu as fait cela, et que tu n’as pas refusé ton fils, ton unique,

Read the full chapter: Genesis 22 — The Binding of Isaac →

What Does Genesis 22:14 Mean?

Genesis 22:14 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free